lunedì 1 febbraio 2016

False Friends


                                          
                                                      I FALSI AMICI (false friends)






Come nell'immagine, una nota ironica, queste parole possono "farci cadere" in inganno, possono rendere poco comprensibile ciò che stiamo dicendo o scrivendo. 

Ci sono alcuni vocaboli inglesi che possono facilmente essere fraintesi da noi italiani. 
Scriverò il vocabolo inglese con signficato e il vocabolo italiano con significato. 



Actual = effettivo, reale  
Actually = effettivamente

Attuale = Present
Attualmente = At present 

Antique = oggetto di antiquariato, o comunque aggettivo riferito a mobili od oggetti di antiquariato
Ancient = antico (in generale)

Brave = coraggioso
Bravo in = good at...

Camera = macchina fotografica
Camera (stanza) = room

Canteen = mensa
Cantina = cellar

Egoism = Egocentrismo
Egoismo = Selfishness

Eventually = In seguito, alla fine
Eventualmente = if necessary, in case

Fabric = tessuto
Fabbrica = Factory

Fattoria = farm

Firm = Ditta
Firma = Signature

Lecture = Conferenza
Lettura = Reading

Library = Biblioteca
Libreria = Bookshop

Notice = Avviso
Notizia = News

Pavement = Marciapiede
Pavimento = floor

Sensible = Ragionevole
Sensibile Impressionable, Sensitive

Stranger = Estraneo
Straniero = Foreign

Sympathetic = Comprensivo
Simpatico = Nice

 

Nessun commento:

Posta un commento